2016 = "Tué!" # When you are killed whilst on foot
2017 = "Arrêté!" # When you are arrested
2018 = "Coulé!" # When you sink
2019 = "Carbonisé!" # When you burn
2020 = "Eclaboussé au sol!" # When you are blown apart whilst on foot
2021 = "Ecrasé au sol!" # When you are run over
2024 = "Accidenté!" # When you are killed whilst in a vehicle
2025 = "Désintégré!" # When you are blown apart whilst in a vehicle
2022 = "Mission achevée!"
2023 = "Niveau terminé!"
2026 = "Partie terminée!"
2027 = "Bonus humoristique!"
2028 = "Mission échouée!"
2029 = "Tuer avec frénésie!"
# 2030 taken
2037 = "Bonus tueur de flics!"
# 2038 taken
2039 = "Non trouvé!"
# The trailing spaces in the following phrases should not be omitted!
2040 = "Temps Global: "
2041 = "Médaille de Bronze!"
2042 = "Médaille d'Argent!"
2043 = "Médaille d'Or!"
2044 = "NIVEAU TERMINE!"
2045 = "PARTIE TERMINEE!"
2046 = "Temps écoulé: "
2047 = "PARTIE TERMINEE!"
2048 = "Félicitations!"
2049 = "Appuyez sur F1 pour continuer!"
2073 = "Niveau maxi: Bronze"
2074 = "Niveau maxi: Argent"
2075 = "Niveau maxi: Or"
2076 = "(Pour atteindre un niveau maxi Argent, Vous devez battre le temps Argent de chaque niveau.)"
2077 = "(Pour atteindre un niveau maxi Or, Vous devez battre le temps Or de chaque niveau.)"
2078 = "Bien joué! Vous obtenez l'OR!"
# The trailing and proceeding spaces in the following phrases should not be omitted!
2050 = "Retourner au jeu"
2051 = "Quitter l'écran de présentation"
2052 = "Bruitages: "
2053 = "Flou de mouvement: "
2054 = "Réglage du volume sonore"
2055 = "Intelligence de la Police:"
2491 = "Très basse"
2492 = "Basse"
2493 = "Moyenne"
2494 = "Plus que moyenne"
2495 = "Haute"
2496 = "Très haute"
2056 = "But: S'échapper de prison"
2057 = " points"
2058 = "But: Prendre "
2059 = "Temps écoulé: "
2060 = "Eteint"
2061 = "Flares seulement"
2062 = "Flares et artifacts"
2070 = "Etes-vous sûr?"
2071 = "Oui"
2072 = "Non"
# 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078 taken
2080 = "Désactivé"
2081 = "Activé"
2082 = "CHARGER JEU"
2083 = "JEU SAUVEGARDE!"
2084 = "ENTRER UN NOM DE FICHIER"
2085 = "MENU PRINCIPAL"
2086 = "MENU DU JEU"
2087 = "CHOIX DU NIVEAU"
2088 = "ENTRER UN NOM"
2089 = "SAUVER JEU"
2131 = "PREFERENCES CD AUDIO"
2135 = "PREFERENCES MULTIJOUEURS"
2090 = "Commencer nouvelle partie"
2091 = "Charger partie sauvegardée"
2092 = "Visionner replay sauvegardé"
2093 = "Crédits"
2094 = "Préférences CD audio"
2132 = "Choisir le langage"
2130 = "Quitter le jeu"
2133 = "Jeu avec plusieurs joueurs"
2134 = "Jeu avec un joueur"
2196 = "Préférences niveau massacre"
2197 = "Un joueur niveau massacre"
2159 = "Voir épilogue"
2109 = "Voir introduction"
2095 = "Jouer"
2096 = "Sauver"
2097 = "Voir replay"
2098 = "Sauver replay"
2099 = "Quitter le jeu"
2100 = "Bazooka (4)"
2101 = "Lance-Flammes (75)"
2102 = "Grenades (6)"
2103 = "Fusil (100)"
2104 = "Fusil de chasse (20)"
2105 = "Information"
2106 = "Pistolet (30)"
2107 = "Bombe radio-commandée (1)"
2108 = "Clé"
# 2109 taken
2110 = "Continuer"
2111 = "JEU CHARGE!"
2112 = "EMPLACEMENT VIDE!"
2113 = "SELECTIONNER REPLAY"
2114 = "Annuler"
2115 = "FICHIER NON TROUVE"
2116 = "MAUVAIS NUMERO DE VERSION"
2038 = "IMPOSSIBLE DE TROUVER LA CARTE"
2117 = "REPLAY SAUVE!"
2118 = "REPLAY CHARGE!"
2119 = "(Appuyer sur ESC pour annuler)"
2120 = "Voir Replay"
2121 = "Annuler"
2122 = "Durée:"
2123 = "Images par seconde (moyenne):"
2124 = "Ville:"
2125 = "Niveau:"
2126 = "Replay:"
2127 = "VOIR REPLAY"
2149 = "fps"
# 2128, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2135 taken
2136 = "ENTRER NOM DU CONTROLLEUR DE CD"
2137 = "ENTRER NUMERO D'UNITE DU CD"
2138 = " Device : Inconnu"
2139 = " Unite : Inconnu"
2140 = " Device : "
2141 = " Unite : "
2142 = " Musique : Aucune"
2143 = " Musique : Mode Radio"
2144 = " Musique : En Continu"
2145 = " Musique : Hors service"
2148 = "OK"
# 2149 taken
2150 = "Bouges ton cul vers le téléphone pour une autre mission."
2151 = "Bouges ton arrière train vers le téléphone pour une autre mission."
2152 = "Colles ta tète au téléphone pour une autre mission."
2153 = "Vas à la cabine pour une autre mission."
2154 = "Remues tes fesses vers le téléphone pour une autre mission."
2155 = "Postes-toi près du téléphone pour une autre mission."
2156 = "Ta tète près du téléphone pour une autre mission."
2157 = "Ramènes-toi vers la cabine pour une autre mission."
2158 = "Vas donc vers la cabine pour avoir une autre mission."
# 2159 taken
# Multiplayer stuff
2160 = "Joueurs"
2161 = "Gagnée(s):"
2162 = "Perdue(s):"
2163 = "Nulle(s):"
2164 = "Joypad PSX"
2165 = "Joypad CD32"
2166 = "Manette"
2167 = "Clavier"
2168 = "Eteint"
2169 = "CPU"
# Keep the following 5 lines shorter than this:
# |--------------------------------------|
2175 = "F1:Entrer/Sortir F2/F3:Changer armes"
2176 = "F8:Entrer/Sortir F9/F10:Changer armes"
2177 = "Backspace:Entr./Sort. Del/Help:Ch armes"
2178 = "Entrer:E/S +/-:Ch armes Pavé numérique"
2179 = "(Au moins 2 joueurs sont requis)"
2186 = "Vous êtes vainqueur!"
2187 = "Vous avez perdu!"
2188 = "Vous êtes à égalité!"
2189 = "Nbre de tué(s):"
2173 = "Joueur %d gagne le match!"
2174 = "Match annulé."
2128 = "Le match était serré."
2129 = "RESULTATS"
2198 = "Rejouer"
2199 = "Nombre de joueurs:"
2329 = "Morts nécessaires:"
2170 = "1. Ville de Freedom"
2171 = "2. Ville de Los Francos"
2172 = "3. Ville de Coronay"
# 2173, 2174, 2175, 2176, 2177, 2178, 2179 taken
# These are the names of the levels - they're all named after songs, in case you were wondering where the weird names came from(although you should still translate them)
# Should not be any longer than this: (You might have to come up with shorter names to do this)
# |----------------|
2180 = "Prêt Où Pas Prêt"
2181 = "Gangster Tripping"
2182 = "Ruée Vers l'OR"
2183 = "Télécommande"
2184 = "Pris par les Flics" # Fuzz = Police
2185 = "Né pour rouler"
# 2186, 2187, 2188, 2189 taken
# Keyfile stuff
2190 = "Entrez votre clé (qui se trouve dans la boîte du jeu):"
2191 = "OK"
2192 = "Annuler"
2193 = "Clé invalide !"
2194 = "Clé acceptée !"
# 2196, 2197, 2198, 2199 taken
# " " = Centered + in big writing
# "#" = Left + in blue writing
# "@" = Right + in red writing
# "$" = Centered + in blue writing
# "?" = Centered Payback logo
# "!" = End of text
# "%" = Centered + in red writing
# "£" = screen_height/2
2200 = " Développement"
2201 = " "
# Note: Do not remove the space between the quotes
2202 = "#Programmation"
2203 = "@James Daniels"
2204 = "#"
2205 = "#Graphisme"
2206 = "@James Daniels"
2207 = "@George Davis"
2208 = "@Niko Moreira"
2209 = "#"
2210 = "#Bruitages"
2211 = "@James Daniels"
2212 = "@Georges Davis""
2213 = "#"
2214 = "#Création des niveaux"
2215 = "@James Daniels"
2216 = "@Chris Spurway"
2217 = "#"
2218 = "#Création des objets"
2219 = "@James Daniels"
2220 = "@Chris Spurway"
2221 = "@Chris Daniels"
2222 = "#"
2223 = "#Photographie"
2224 = "@Bruce Daniels"
2225 = "@Chris Daniels"
2226 = "#"
2227 = "Introduction"
2228 = "@Niko Moreira"
2229 = " "
2230 = " "
2231 = " Musiques"
2232 = " "
2233 = "$Anomos Chuckie Dogg Fresh"
2234 = "$Cynic Guru Dispatch "
2235 = "$eH Factor Gigas "
2236 = "$JED mellow26 "
2237 = "$The Oldominion Seeds of Labor "
2238 = "$Venom Records "
# Note: Trailing spaces are required
2239 = " "
2240 = " "
2241 = " Localisation"
2242 = " "
2243 = "#Co-ordinateur des traductions"
2244 = "@Stefano Guidetti"
2245 = "#"
2246 = "#Equipe Tchèque"
2247 = "@Boleslav Kristen"
2248 = "@Petr Hudecek"
2249 = "#"
2250 = "#Equipe Française"
2251 = "@Christophe Lygrisse"
2252 = "@Philippe Bovier"
2253 = "@Philippe Ferrucci"
2254 = "#"
2255 = "#Equipe Allemande"
2256 = "@Dirk Neubauer"
2257 = "@Horst Schumann"
2258 = "#"
2259 = "#Equipe Italiene"
2260 = "@Massimo Mascia"
2261 = "@Stefano Guidetti"
2262 = "#"
2263 = "#Equipe Norvégienne"
2264 = "@Nicolas Mendoza"
2265 = "#"
2266 = "#Equipe Polonaise"
2267 = "@Mariusz Danilewicz"
2268 = "@Kamil Niescioruk"
2269 = "#"
2270 = "#Equipe Serbe"
2271 = "@Marko Mihailovic"
2272 = "@Ljubomir Jankovic"
2273 = "#"
2274 = "#Equipe Slovène"
2275 = "@Damir Arh"
2276 = "@Uros Bogataj"
2277 = "#"
2278 = "#Equipe Espagnole"
2279 = "@Javier de las Rivas"
2280 = "@David Rey"
2281 = "#"
2282 = "#Equipe Suédoise"
2283 = "@Johan Samuelsson"
2284 = "@Lars Jansson"
2285 = "#"
2286 = "#Equipe Slovaque"
2287 = "@Milan Polony"
2288 = "@Ladislav Resovsky"
2289 = " "
2290 = " "
2291 = " Tests"
2292 = " "
2293 = "$James Daniels Chris Spurway "
2294 = "$Max Robinson Gary Storm "
2295 = "$George Davis Chris Daniels "
2296 = "$Richard Field David Stroud "
2297 = "$Niko Moreira Fabio Trotta "
2298 = "$Juergen Theiner Robert Williams "
2299 = "$Stefan Martens Johan Samuelsson"
2300 = " "
2301 = " "
2302 = " Remerciements"
2303 = " "
2304 = "$Up Rough Soundsystem Blittersoft "
2305 = "$Steffen Haeuser Chris Page "
2306 = "$Peter McGavin Matthias Henze "
2307 = "$Ceux que j'ai oublié"
2308 = "£"
2309 = "?"
2310 = "$(c) 2001 Apex Designs"
2311 = "!"
# Map Editor phrases - all these should be kept to 12 characters or less
2480 = "Normal" # face is texturemapped
2481 = "Genlock" # face is genlocked (colour 0 is transparent)
2482 = "Alpha" # face is alpha-channelled
2483 = "Réflexion" # face is reflective
2484 = "Face: Haut" # top face of cube is selected
2485 = "Face: Nord" # North face of cube is selected
2486 = "Face: Est" # East face of cube is selected
2487 = "Face: Sud" # South face of cube is selected
2488 = "Face: Ouest" # West face of cube is selected
2489 = "Chargement"
2316 = "Routing" # joined with 2317 to give "Routing Mode"
2317 = "Mode" #
2318 = "Node:%d" # shows currently selected node, %d will be replaced with current node number, keep short
2319 = "Lien%d: %u" # shows one of the links from the currently selected node, %d with be 1-4, %u will be a reference number
2320 = "Lien%d: Aucun" # shows that one of the links from the currently selected node is disabled, %d will be 1-4
2321 = "Eteint" # mode for cubes/faces that are turned off
2322 = "Plat" # mode for cubes that are flat
2323 = "Vertical" # mode for cubes that are sloped vertically
2324 = "Horizontal" # mode for cubes that are sloped horizontally
2325 = "RVert" # mode for cubes that are sloped vertically (reversed)
2326 = "RHoriz" # mode for cubes that are sloped horizontally (reversed)
2327 = "Inversée: Oui" # face is flipped
2328 = "Inversée: Non" # face is not flipped
# 2329 taken
2380 = "Aucun" # no weather effects
2381 = "Neige" # snow effects enabled
2382 = "Pluie" # rain effects enabled
2383 = "Nuit" # Time: Night
2384 = "Jour" # Time: Day
2385 = "Sauvegarde"
# Vehicle names
2330 = "Mundaneo" # Don't translate
2331 = "Pug" # Don't translate
2332 = "Diblo" # Don't translate
2333 = "Bus" # Translate
2334 = "Vapour" # Don't translate
2335 = "Pug GTI" # Don't translate
2336 = "Fjord" # Don't translate
2337 = "Fourgon" # Translate
2338 = "Limo" # Translate
2339 = "Voiture de police" # Translate
2340 = "Scooby" # Don't translate
2341 = "Tank" # Translate
2342 = "Evo" # Don't translate
2343 = "Taxi" # Translate
2344 = "Camion de glaces" # Translate
2345 = "Pickup" # Translate
2346 = "Hotrod" # Translate
2347 = "Helicoptère" # Translate
2348 = "Pug de course" # Translate 'Racer', but not 'Pug'
2349 = "Camion" # Translate
2350 = "Fourgon de police" # Translate
2351 = "Camion de contrôle" # Translate (it's a truck that can be used to control a remote controlled car)
2352 = "Voiture radio-commandée" # Translate
2353 = "Bateau" # Translate
2354 = "Voiture fusée" # Translate
2355 = "Vapour GT" # Translate 'GT', but not 'Vapour'
# " " = Centered + in big writing
# "#" = Left + in blue writing
# "@" = Right + in red writing
# "$" = Centered + in blue writing
# "?" = Centered Payback logo
# "!" = End of text
# "%" = Centered + in red writing
# "£" = screen_height/2
# 123456789012345678901234567890123456789012345
# !!IMPORTANT NOTE!!
# Lines must not go past this point------------------|
# (if they do, wrap words (preserving incremental phrase numbers) to maintain max line length)
2400 = "?"
2401 = "$Démo jouable de 5 minutes"
2402 = " "
2403 = "%Merci d'acheter le jeu complet qui contient:"